独日共通表現

日本のことわざがほぼそのまま当てはまるドイツのことわざをご紹介(あいうえお順。一部には英語も)

 

 

意思があれば、道は開ける

Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg

Where there is a will, there is a way

 

運も実力のうち

Das Glück gehört dem tüchtigen

 

鬼の居ぬ間に洗濯

Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch

 

溺れる者、藁をもつかむ

Not kennt kein Gebot

 

思い立ったが吉日

Heute ist die beste Zeit 

 

終わり良ければすべて良し

Ende gut, alles gut

 

蛙の子は蛙

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm

 

継続は力

Geduld bringt Rosen

 

漁夫の利

Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte

 

攻撃は最大の防御

Angriff ist die beste Verteidigung

 

三度目の正直

Aller guten Dinge sind drei

 

失敗は成功の元

Aus Schaden wird man klug.

Wenn es dem Esel zu wohl ist, geht er aufs Eis (tanzen)

 

船頭多くして船山に登る

Viele Köche verderben den Brei

 

中途半端

Halbe Sachen

 

ちりも積もれば山となる

Kleinvieh macht auch Mist

 

長短表裏一体

Keine Rose ohne Dornen

 

できることはすぐにやる

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen

Never put off till tomorrow what you can do today

 

鉄は熱いうちに打て

Früh krümmt sich, was ein Häkchen werden will

 

灯台元暗し

Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht

 

早い者勝ち

Wer zuerst kommt, mahlt zuerst

First come first served

 

早起きは三文の徳

Morgenstund hat Gold im Mund

The early bird catches the worm

 

火のない所に煙は立たない

Wo Rauch ist, ist auch Feuer

 

目には目を歯に歯を

Auge um Auge, Zahn um Zahn

 

役者だね~! (芝居がうまい(つまりウソ)という皮肉の表現)

Schauspieler..!

 

山あり谷あり

Wer hoch steigt, fällt tief

If you are high you only can fall down

 

世の中金次第

Geld regiert die Welt

 

労は報われる

Wie die Saat, so die Ernte

 

笑う門には福来たる

Das Glück tritt gern in ein Haus ein, in dem Frohsinn herrscht.

 

07.05.14 EK8/kon/Roru/Tsuno