独日共通表現
日本のことわざがほぼそのまま当てはまるドイツのことわざをご紹介(あいうえお順。一部には英語も)
意思があれば、道は開ける
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
Where there is a will, there is a way
運も実力のうち
Das Glück gehört dem tüchtigen
鬼の居ぬ間に洗濯
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch
溺れる者、藁をもつかむ
Not kennt kein Gebot
思い立ったが吉日
Heute ist die beste Zeit
終わり良ければすべて良し
Ende gut, alles gut
蛙の子は蛙
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
継続は力
Geduld bringt Rosen
漁夫の利
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte
攻撃は最大の防御
Angriff ist die beste Verteidigung
三度目の正直
Aller guten Dinge sind drei
失敗は成功の元
Aus Schaden wird man klug.
Wenn es dem Esel zu wohl ist, geht er aufs Eis (tanzen)
船頭多くして船山に登る
Viele Köche verderben den Brei
中途半端
Halbe Sachen
ちりも積もれば山となる
Kleinvieh macht auch Mist
長短表裏一体
Keine Rose ohne Dornen
できることはすぐにやる
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen
Never put off till tomorrow what you can do today
鉄は熱いうちに打て
Früh krümmt sich, was ein Häkchen werden will
灯台元暗し
Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht
早い者勝ち
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst
First come first served
早起きは三文の徳
Morgenstund hat Gold im Mund
The early bird catches the worm
火のない所に煙は立たない
Wo Rauch ist, ist auch Feuer
目には目を歯に歯を
Auge um Auge, Zahn um Zahn
役者だね~! (芝居がうまい(つまりウソ)という皮肉の表現)
Schauspieler..!
山あり谷あり
Wer hoch steigt, fällt tief
If you are high you only can fall down
世の中金次第
Geld regiert die Welt
労は報われる
Wie die Saat, so die Ernte
笑う門には福来たる
Das Glück tritt gern in ein Haus ein, in dem Frohsinn herrscht.
07.05.14 EK8/kon/Roru/Tsuno